翻訳と辞書
Words near each other
・ ペレ (小惑星)
・ ペレ (映画)
・ ペレ (曖昧さ回避)
・ ペレの毛
・ ペレの涙
・ ペレを買った男
・ ペレアス
・ ペレアスとメリザンド
・ ペレアスとメリザンド (シェーンベルク)
・ ペレアスとメリザンド (シベリウス)
ペレアスとメリザンド (ドビュッシー)
・ ペレアスとメリザンド (フォーレ)
・ ペレイラ
・ ペレイラ・パソス
・ ペレウス
・ ペレカニミムス
・ ペレキュデス
・ ペレキュデース
・ ペレクロス
・ ペレグリニ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ペレアスとメリザンド (ドビュッシー) : ミニ英和和英辞書
ペレアスとメリザンド (ドビュッシー)[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

ペレアスとメリザンド (ドビュッシー) : ウィキペディア日本語版
ペレアスとメリザンド (ドビュッシー)[ちょうおん]

5幕の抒情劇ペレアスとメリザンド』(仏語''Pelléas et Mélisande'')は、クロード・ドビュッシーが完成させた唯一のオペラである(初期や晩年のその他のオペラの遺稿は、後世に補筆されている)。台本には、著名な象徴派の詩人モーリス・メーテルリンクの同名の戯曲ペレアスとメリザンド』が、ほぼそのままの形で用いられている。
1893年に着手され、1895年に一時中断されたものの、1901年に作曲を終え、1902年オーケストレーションと最終的な改訂を済ませた。1902年4月30日パリオペラ=コミック座アンドレ・メサジェの指揮により初演された。日本初演は1958年(昭和33年)11月28日、東京・産経ホールにおいて古沢淑子ほかのソロ、ジャック・ジャンセンの演出、ジャン・フルネ指揮日本フィルハーモニー交響楽団によって実現した〔http://opera.tosei-showa-music.ac.jp/search/Record/PROD-00109〕。'Pelléas et Mélisande'')は、クロード・ドビュッシーが完成させた唯一のオペラである(初期や晩年のその他のオペラの遺稿は、後世に補筆されている)。台本には、著名な象徴派の詩人モーリス・メーテルリンクの同名の戯曲ペレアスとメリザンド』が、ほぼそのままの形で用いられている。
1893年に着手され、1895年に一時中断されたものの、1901年に作曲を終え、1902年オーケストレーションと最終的な改訂を済ませた。1902年4月30日パリオペラ=コミック座アンドレ・メサジェの指揮により初演された。日本初演は1958年(昭和33年)11月28日、東京・産経ホールにおいて古沢淑子ほかのソロ、ジャック・ジャンセンの演出、ジャン・フルネ指揮日本フィルハーモニー交響楽団によって実現した〔http://opera.tosei-showa-music.ac.jp/search/Record/PROD-00109〕。')は、クロード・ドビュッシーが完成させた唯一のオペラである(初期や晩年のその他のオペラの遺稿は、後世に補筆されている)。台本には、著名な象徴派の詩人モーリス・メーテルリンクの同名の戯曲ペレアスとメリザンド』が、ほぼそのままの形で用いられている。
1893年に着手され、1895年に一時中断されたものの、1901年に作曲を終え、1902年オーケストレーションと最終的な改訂を済ませた。1902年4月30日パリオペラ=コミック座アンドレ・メサジェの指揮により初演された。日本初演は1958年(昭和33年)11月28日、東京・産経ホールにおいて古沢淑子ほかのソロ、ジャック・ジャンセンの演出、ジャン・フルネ指揮日本フィルハーモニー交響楽団によって実現した〔http://opera.tosei-showa-music.ac.jp/search/Record/PROD-00109〕。
== 作品 ==
『ペレアスとメリザンド』は、王太子ゴローの弟ペレアスと王太子妃メリザンドによる禁断の恋の物語である。本作の録音は数多く、定期的に上演されているが、オペラ愛好家の間でも、必ずしもすぐに理解できるような作品であるとは見なされていない。しばしば印象主義音楽のオペラと呼ばれるが、しかしこのような皮相な見方は、ドビュッシー自身が遺した解題に楯突くものである。
旋律法はムソルグスキーの影響を受け、伝統的なアリアレチタティーヴォの分離が避けられ、両者が融合されている。つまりフランス語の抑揚の変化がそのままピッチとリズムの変化に置き換えられているため、歌うというより語るような旋律となっており、伝統的な意味での旋律的な要素は目立たなくなっている。しかしこのようなドビュッシーの旋律概念の再発見(もしくは革新)は、その後のシェーンベルクシュプレッヒゲザングや、ヤナーチェクバルトークの旋律法(パルランド様式)にも明瞭な影響を与えている。
なお、第3幕第1場でメリザンドが歌う唯一のアリア的部分(ただし管弦楽は沈黙しア・カペラ独唱)は、このオペラでは「私は日曜の午後の生まれ」という歌詞が付いているが、これはメーテルリンクの戯曲では初版にのみ載っていたものであり、次版以降は「3人の盲目の姉妹」という歌詞に改訂されている。フォーレシベリウスの劇音楽はこの改訂版に基づいている。
メシアンは自著で、このオペラの第1幕第1場12小節に現れる、I度長調の主和音上にVII度長調の主和音を重ねた和音を『ペレアスの和音』と呼び、自身の楽曲分析に応用している。
あらすじについては原作戯曲『ペレアスとメリザンド』の項を参照。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ペレアスとメリザンド (ドビュッシー)」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.